Terminology management is a critical aspect of the translation process that involves identifying, organising, and maintaining terminology and related information belonging to a specific company, brand or subject. Translation services use terminology management to ensure consistency, accuracy, and efficiency across their clients’ translation projects. This blog post will explore the concept of terminology management in […]
Tag: CAT tools
What Is Translation Memory, and How Does It Work?
At Mission Translate, we often talk about the importance of working with professional human translators to obtain high-quality results for your translations. However, that does not mean that we do not leverage technology to maximise the efficiency and consistency of our outputs without jeopardising their quality. There is a crucial distinction between machine translation tools, […]
Improving the Efficiency of Translating Files Containing Programming Text
Files containing programming text or ‘Do not translate’ sections are becoming increasingly common as more businesses look to localise their online projects and web pages. These localisation projects present translation providers with the challenging task of separating the content for translation without impacting the programming code. In this blog, Mission Translate reviews these challenges and […]
How Computer-Aided Translation (CAT) Tools Help Solve an Age-Old Problem in Legal Translation.
The wider consequences involved in the translation of legal documents mean that accuracy is of vital importance. However, quite often, the luxury of time is not available, and a quick, efficient turnaround is needed to meet official case deadlines and appointments. Compromise on either factor is not an option. But, achieving both speed and accuracy […]