Category: Translation & Localisation

Why Spanish localisation is relevant for US companies

Why Spanish localisation is relevant for US companies Spanish flag

More than 500 million people worldwide speak Spanish. It is the official language in 21 countries and a significant minority language in four more territories, including the USA. These stats alone should make Spanish localisation a priority for any company looking to grow its reach. However, in this blog, we take a closer look at […]

How localisation can improve sales in e-commerce

How localisation can improve sales in e-commerce e-commerce, retail

With the acceleration of digitalisation, in part due to the pandemic, e-commerce sales have hit an all-time high and have become an indispensable part of the global retail industry. In 2021, retail e-commerce sales reached approximately 4.9 trillion USD worldwide, forecast to grow by an incredible 50% to 7.4 trillion USD by 2025, making up […]

A Legal Translation Case Study: Managing High-Profile Disputes

A Legal Translation Case Study: Managing High-Profile Disputes Court building

International law firms have to deal with cases that involve multiple languages on a regular basis. Often these consist of the translation of hundreds of thousands of words. Furthermore, turnaround times can be short and in-country security regulations can present additional barriers. How do translation providers manage this type of requirement? We explore the process […]

Translators in conflict zones: Ukraine

Translators in conflict zones: Ukraine refugee, fence, conflict

In times of crisis, interpreters and translators play a vital role in helping communication across language barriers. It can often be a dangerous and emotionally challenging role that can go unnoticed by the wider public, but it is one that can save lives.   With the terrible situation in Ukraine continuing, we wanted to share […]

How to avoid life-altering legal translation errors

How to avoid life-altering legal translation errors Translation

Translation errors can impact lives significantly, and this is particularly the case when they occur within the legal sector. For example, earlier this month, hundreds of Ukrainian refugees may have been prevented from entering Israel due to a fundamental translation error. In this article, we explore examples of where legal translation errors have led to […]

What Is Translation Memory, and How Does It Work?

What Is Translation Memory, and How Does It Work? data storage, translation memory

At Mission Translate, we often talk about the importance of working with professional human translators to obtain high-quality results for your translations. However, that does not mean that we do not leverage technology to maximise the efficiency and consistency of our outputs without jeopardising their quality. There is a crucial distinction between machine translation tools, […]

What Is Localisation, and Why Is It Important When Communicating With Different Global Markets?

What Is Localisation, and Why Is It Important When Communicating With Different Global Markets? Indian culture and tradition

If you’re a regular user of translation services or work in different markets worldwide, you may have come across the term ‘localisation’ quite frequently, but still be unsure about what it actually is. You may also wonder why it’s important. Surely, if you translate your content into the appropriate language, that’s enough, right? In our […]

How Businesses Can Use e-Learning to Retrain Their Teams Post-Brexit

How Businesses Can Use e-Learning to Retrain Their Teams Post-Brexit How does localised e-learning work?

It’s been just over five and a half years since the UK voted to leave the European Union. After significant political struggles, a transitional period lasting throughout 2020, and fraught last-minute negotiations to agree on a Trade and Cooperation Agreement (TCA) for future relations, the UK is no longer subject to the EU’s rules. However, […]

5 Top Translation Podcasts

5 Top Translation Podcasts

In an industry as fast-paced and demanding as language services, podcasts can be a perfect tool for linguists to keep up with the continuous changes in translation. Lately, in our Sunday LinkedIn series #TranslatorsEssentials, we have been recommending several podcasts for translators to gain insights from experts and get informed about the latest updates. Among […]

Why a Comprehensive Project Brief Is Critical to a Translation Project

Why a Comprehensive Project Brief Is Critical to a Translation Project

With over 20 years of expertise in the translation industry, we appreciate the importance of a high-quality translation for our clients. The wider impact of the inaccurate translation of terminology or inappropriate use of language, for example, can be hugely detrimental to people’s lives and businesses. Using a comprehensive project brief when embarking on a […]

Download our jargon-busting glossary to get more from your translation services.

In this free e-book, we break down some of the most queried terms from the translation industry, giving you crystal clear clarity on how to get the best from our service provision.

Popup Form

This field is for validation purposes and should be left unchanged.